请回答1988青春音译歌词

日期:2022-08-06 10:42:48 人气:0

请回答1988青春音译歌词

故事以1988年汉城(今首尔)奥运会为故事背景,讲述住在首尔市道峰区双门洞的五个家庭的故事,这五个家庭的孩子中,都生于1971年的德善、善宇、东龙、崔泽、正焕,是从小一起长大的好朋友,1988年正处于他们18岁的青春年华,他们有共同的兴趣...
    A+

请回答1988昨晚的故事音译歌词

答:昨晚的故事(Last night story) - IU 音译版歌词熬在把买 难你嘎米我叫扫 熬在把买 难你嘎西老叫扫 平ger冰ger 读拉嘎嫩 铺(r)比特 Ir 把啦不苗 那 混家 卡四吗怕扫耐亲古的里 闹也搜ner 加古 冲出(r)带 吗大快楼我哈动 那爱某四ber 外木不 哇你 熬在帮 怕体嫩 闹木斗 外楼我几 一赛桑儿大准带斗 怕古(r)素嘎熬(b)嫩农带 闹 嫩 可 高(r) 外木了你 五熬在把买 难你嘎米我叫扫 熬在把买 难你嘎西老叫扫 许(r)赛要(b)呢呢吗素里 个那gi Ir gii 大里苗 那混家 五五来扫几. 耐亲古的里 闹也搜 ner 加古 冲出(r)带 吗大快楼我哈动 那爱某四ber 外木不 哇你 熬在帮 怕体嫩 闹木斗 外楼我几 一赛桑儿大准带斗 怕古(r) 素嘎熬(b)嫩农带 闹 嫩 可 高(r)外木了你 五熬在把买 难你嘎米我叫扫 熬在把买 难你嘎西老叫扫许(0)赛要(b)呢呢吗素里 个那gi Ir gi大里苗 那 混家 五五来 扫几 IU 李知恩(IU),1993年5月16日出生于韩国首尔特别市,韩国女歌手,演员,主持人。 2008年以一首《迷儿》正式出道。2011年,以一首《好日子》在韩国走红。2013年,发行正规三辑《MODERN TIMES》再次获得关注。 2014年10月2日,发行的单曲《昭格洞》取得了GENIE 实时榜连续7次破表,MelOn实时榜连续4次破表,全网AK的成绩。以三段式高音在韩国歌坛获得关注。截止2015年,她两次获得MAMA最佳女歌手奖。2011年,首次出演电视剧《Dream high》。 2012年末,美国电影评论网站TC Candler公布了“2012年全球100张最美面孔”,IU排在了第19位。2012年~2015年,分别位列韩国福布斯名人榜第三、第八、第十和第十四位。 李知恩还涉足主持以及表演领域,2011年1月,出演校园剧《dream high》;3月,成为SBS音乐节目《人气歌谣》的固定主持人 。2013年,凭借周末剧《最佳李顺心》获得KBS演技大赏新人女演员奖。2015年,主演KBS金土剧《制作人》。2016年,主演古装穿越《步步惊心:丽》 。 2017年4月,发行第四张正规专辑《Palette》 。同年9月,发表第二张翻唱专辑《花书签2》。12月,韩国女歌手IU获2017MAMA最佳女歌手奖。2018年,出演tvN电视台新剧《我的大叔》 。

更多解答

请回答1988青春音译

答:音译部分: 翻译部分: 总有一天会逝去吧 这翠绿的青春 就像那开了又谢的花瓣一样 每到那月圆的夜晚 窗边就流淌着我年轻的恋歌啊 好悲凉早已逝去的日子啊 为了将其挽留虚晃着手 感到悲伤还不如放它离去 我该转过身就那样 岁月它会离去啊若你离我而去 我可以原谅你但是弃我而去的岁月啊我已无处留情 内心一片空虚去寻找 曾多情的小山总有一天会逝去吧 这翠绿的青春 就像那开了又谢的花瓣一样 每到那月圆的夜晚 窗边就流淌着我年轻的恋歌啊 好悲凉去的日子啊 为了将其挽留虚晃着手 感到悲伤还不如放它离去 我该转过身就那样 岁月它会离去啊总有一天会逝去吧 这翠绿的青春 就像那开了又谢的花瓣一样 每到那月圆的夜晚 窗边就流淌着我年轻的恋歌啊 好悲凉

更多解答

求请回答1988里的插曲《青春》的韩语音

答:청춘 (Feat. 김창완) 김필|응답하라1988 감독판 오리지날사운... 작사 김창완 작곡 김창완 편곡 이상훈 언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘 eon-jen-gan ga-gess-jipu-leu-leun i cheong-chun 지고 또 피는 꽃잎처럼 ji-go tto pi-neunkkoch-ip-cheo-leom 달 밝은 밤이면 창가에 흐르는 dal balg-eun bam-i-myeonchang-ga-e heu-leu-neun 내 젊은 연가가 구슬퍼 nae jeolm-eun yeon-ga-gagu-seul-peo 가고 없는 날들을 잡으려 잡으려 ga-go eobs-neun nal-deul-euljab-eu-lyeo jab-eu-lyeo 빈 손짓에 슬퍼지면 bin son-jis-e seul-peo-ji-myeon 차라리 보내야지 돌아서야지 cha-la-li bo-nae-ya-jidol-a-seo-ya-ji 그렇게 세월은 가는 거야 geu-leoh-ge se-wol-eunga-neun geo-ya 나를 두고 간님은 용서하겠지만 na-leul du-go gan-nim-eunyong-seo-ha-gess-ji-man 날 버리고 가는 세월이야 nal beo-li -go ga-neunse-wol-i-ya 정 둘 곳 없어라 허전한 마음은 jeong dul gos eobs-eo-laheo-jeon-han ma-eum-eun 정답던 옛 동산 찾는가 jeong-dab-deon yes dong-sanchaj-neun-ga 언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘 eon-jen-gan ga-gess-jipu-leu-leun i cheong-chun 지고 또 피는 꽃잎처럼 ji-go tto pi-neunkkoch-ip-cheo-leom 달 밝은 밤이면 창가에 흐르는 dal balg-eun bam-i-myeonchang-ga-e heu-leu-neun 내 젊은 연가가 구슬퍼 nae jeolm-eun yeon-ga-gagu-seul-peo 언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘 eon-jen-gan ga-gess-jipu-leu-leun i cheong-chun 지고 또 피는 꽃잎처럼 ji-go tto pi-neunkkoch-ip-cheo-leom 달 밝은 밤이면 창가에 흐르는 dal balg-eun bam-i-myeonchang-ga-e heu-leu-neun 내 젊은 연가가 구슬퍼 nae jeolm-eun yeon-ga-gagu-seul-peo 그렇게 세월은 가는 거야 geu-leoh-ge se-wol-eunga-neun geo-ya 手工一行一行标的呢~ 希望能帮到你哦~^^

更多解答